Александр Рыбак: То, что я фаворит — ничего не значит!

 Фаворит Евровидения 2009 норвежец Александр Рыбак родился в Белоруссии. И интервью NEWSmusic он дает на чистом, несколько замедленном, русском языке.


— В голосовании журналистов и букмекеров Рыбак занимает первое место. Тебе приятно?


— Очень хорошо. Это ничего не говорит, на самом деле, про будущий результат. Я могу даже в финал не пройти. Но мне приятно знать, что многим нравится моя песня.
— Тебе неожиданно было увидеть себя в числе фаворитов?


— Честно говоря, я уже привык. В Норвегии, когда выбирали песню, я был в числе фаворитов, и за меня проголосовало 80%. Хотя было восемь артистов в финале. Но это все равно ничего не значит.


— Кто нравится тебе из соперников?


— Мне очень нравится Украина. Думаю, у Лободы лучше шоу, чем у меня, и песня хорошая, и танцоры замечательные. Особенно когда я узнал, что Лобода сама сочинила эту песню. Невероятно!


— Говорят, в твоей песне Fairytale слышны белорусские корни. Мне-то кажется, что там слышно кантри, стилизация под банджо.


— Чуть-чуть есть. Но приятно, что все по-разному оценивают ее, и слышат в ней что-то свое. Кто-то говорит, что в ней ирландские корни. У меня не было амбиций написать международный хит. Я хотел написать искреннюю песню о том, что по-настоящему со мной произошло, что я прочувствовал. Единственное, что я хотел – сделать что-то чисто норвежское.


Два года назад Норвегию на Евровидении представляла певица, которая пела по-испански. Мне это совершенно непонятно. Какой смысл?..


— Ты изучал старинные норвежские песни?


— Скрипичное соло в песне очень похоже на инструментальные народные композиции. И танец – старинный норвежский танец. Но когда речь заходит о фольклорной музыке, она очень похожа во многих странах. Это самая чистая музыка в мире. Многие будут считать, что мои танцоры танцуют русский или украинский танец. Потому что он – народный.


— В тексте есть некоторая сказочность.


— Немного. Но в первую очередь это love story. У всех была первая любовь, и хотя многие из нас потеряли эту любовь, воспоминания остаются навсегда. Есть такой сказочный персонаж Хульдра, из норвежских сказок. Это недобрая принцесса, которая заговаривает юных парней, чтобы они были влюблены только в нее. Заговор – м-да, новое слово для меня.


Кстати, как в России относятся к тем, кто говорит на ломаном русском? В Норвегии очень странно смотрят на тех, кто говорит на ломаном норвежском.


— Спокойно относятся. В Москве очень много таджиков, узбеков и других народов, которые годами живут в Москве, но плохо говорят на русском.


— Я совершенствую свой русский. Думаю, очень скоро буду говорить бегло и хорошо.


— Universal Music Russia подписал с тобой контракт. Как это случилось?


— Это случилось еще до победы на норвежском отборе, сразу после первого полуфинала. Это очень приятно, что у них такая сильная вера в меня. Мы заключили договор на один альбом, на срок пять лет, на территорию бывшего СССР. Договор именно на один альбом, я могу через два года выдать еще один альбом.


В альбом войдет песни только на английском языке, потому что не было времени сочинить песни на русском. Я надеюсь, что если в России понравится моя музыка, я выпущу к Новому году альбом с русскими песнями.


Мне хочется спеть «Комарово», «Я спросил у осени»… Мне очень нравятся старые советские песни из фильмов. Это «Бриллиантовая рука», «Кавказская пленница», «Пять вечеров», «Доживем до понедельника», «Волга-Волга». Когда я был маленьким, переехал в Норвегию, и мама показывала мне много русских фильмов на кассетах. Бабушка привозила их из Белоруссии.


— На русском песни сочинять не планируешь?


— Песню Fairytale перевести можно, но пусть этим занимаются профессионалы. Кстати, я перевожу русские песни на английский. Перевел из «Кавказской пленницы» песню о медведях. Мои собственные песни — на английском. Раньше сочинял и на норвежском. Но хочу, чтобы первый альбом был целиком на английском.
— Планируется ли тур по России, Белоруссии, Украине?


— Да. Нельзя это назвать туром, но несколько концертов было бы приятно сделать. Дело в том, что в Норвегии на это лето у нас запланировано очень много концертов. Но мы оставили несколько дней на всякий случай, — вдруг я выиграю. Но даже если не выиграю, то мне надо готовить много песен.


Дима Билан – прекрасный артист. Но когда он приезжал в Норвегию после победы на Евровидении, ему нечего было показывать. Он пел в супермаркете. Собрать сольный концерт ему было не с чем. Я хочу, чтобы у меня была полноценная программа на английском языке.


— У тебя есть свой состав музыкантов?


— В Норвегии есть. Но везти их в Россию будет дорого, наверное. И танцоры.


— Не высыпаешься?


— О, иногда я просыпаюсь в два-три часа. Очень удобно, что Евровидение начинается в одиннадцать вечера.


— Много поклонников и поклонниц уже есть в России?


— Нет, пока так нельзя сказать. Те, кто знает, где я живу – то бывают около моей гостиницы «Рэдиссон». Но я не думаю, что у меня уже много поклонниц. Вчера заметил, что люди стали очень часто подходить. Два часа — и постоянные вспышки, и журналисты, и просто поклонники. Я уже было придумал, что если будут подходить, то я буду говорить им, чтобы они целовали меня, а не наоборот. Но подходили только мужчины… И я не стал этого говорить.


Но внимание мне приятно. Если бы занимался музыкой и не хотел бы видеть поклонников, то я бы стал композитором, а не артистом.



Опубликовано: БНИЦ/Шпилькин С..В. Источник:NEWSmusic.ru



Автор: Вадим ПОНОМАРЕВ.



распечатать

rss новости на norge.ru Обсудить на форуме Все новости за 14.05.2009 Архив новостей Все новости »
.