Эрленд Лу винит СМИ в том, что нынешний юмор более груб и жесток, чем был раньше. Тем не менее, автор не церемонится с героиней своей новой книги.
— Я считаю, что юмор очень сильно изменился за последние десятилетия. Раньше он был куда более невинным. И все смеялись вместе. Помню, как смотрел Лейфа Юстера по телевизору у бабушки с дедушкой. Он был ужасно милый и совсем не грубый.
Сегодня мы перешагнули какую-то невидимую черту. Смеются теперь над тем, что жестоко и грубо.
— Чем больше нам показывают и чем подробности скабрезнее, тем смешнее.
Мы преодолели границы приватности, существовавшие ранее, — говорит писатель. Он упоминает такие социальные сети, как «Facebook» и «Twitter», где люди делятся друг с другом всем подряд.
— Сфера интимного значительно сузилась. Так что, я думаю, мы сами во всем виноваты.
Старшее поколение обходят вниманием
В новом романe Лу «Переучёт» («Vareopptelling») мы знакомимся с шестидесятипятилетней поэтессой Ниной Фабер. Она готовится совершить последний судорожный рывок, чтобы о ней опять заговорили как о писателе. Но все идет не так, как она надеялась.
— Пожилые люди – обширная тема. Это благодатная почва для писателя, – говорит Лу.
— Я считаю, что характеры пожилых людей в книгах выводят слишком редко. В большинстве своем героями книг и фильмов становятся молодые ребята, у которых жизнь бьет ключом и все время что-то да происходит.
Пожилые люди прожили долгую жизнь, а это дает большой простор для творчества. Однако сейчас к этому источнику почти не прибегают, а если и пользуются им, то в негативном ключе. Это касается, например, одиноких стариков. Здесь заложена настоящая бомба, а следовательно и обиды на жизнь – даже жестокость – которую замечаешь тем больше, чем старше становишься, — считает Лу.
«Переучёт» — это история об одной обиженной женщине, которая стоит у последней черты. Здесь заложено одновременно много боли и юмора, — считает Лу.
— Я очень люблю такой тип юмора
Эрленд Лу представил свой дебютный роман «Во власти женщины» 20 лет назад. С тех пор он написал уже несколько книг, пронизанных мрачноватым юмором как своего рода лейтмотивом.
— Приходилось ли Вам когда-нибудь чувствовать себя так же, как Нина Фабер?
— К ней действительность отнеслась жестче, чем ко мне. Но я тоже получал самую разную критику. Однако Нина и сама говорит, что никогда не умела идти в ногу со временем. То есть в ногу с теми, кто сидит на радио и пишет рецензии в газетах. Она всегда была вне этой системы. И дело не только в таланте. Очень многое завит от того, окажешься ли ты в правильном месте в правильное время.
Успех, которого мы достигаем в жизни, во многом зависит от удачи. Это касается всех без исключения, даже художников, писателей и музыкантов, — считает Лу.
— Множество людей откровенно талантливы, но остаются неоцененными своими современниками. Очень важно оказаться в нужном месте в нужное время. Но это от нас не зависит. Приятно чувствовать себя талантливым, но и быть замеченным также немаловажно.
— Почему Вы решили писать именно об этом?
— Мне кажется, что писать про обозленных на мир людей забавно. Хотя это заявление и может прозвучать странно. Еще я хочу снять по этой книге фильм. Мне очень нравится моя пожилая поэтесса, которая к моменту выхода своего сборника уже не справляется с ситуацией.
Я уже не раз изображал агрессивных людей в своих книгах. Когда я пишу, я совершенствую свой язык. Некоторые из моих персонажей доходят до определенной точки и ломаются. Мне кажется, не так уж плохо предоставить им возможность разозлиться, повинуясь порыву, — говорит Лу.
Все еще табу
— Юмор предполагает серьёзность?
— Мою последнюю книгу можно назвать смешной, потому что героиня ставит многое на кон. В начале книги Нина ведет себя сдержанно и прячет свои самые сильные чувства. Но потом она делает шаг вперед и начинает бурно на всереагировать. В такие моменты человек уязвим.
Однако существует множество областей, где нужно ступать осторожно, считает Эрленд Лу.
— Я не вижу ни одной темы в литературе, которую нельзя было бы развить с юмором. Все зависит только от того, каким образом ты это делаешь. С этой точки зрения для меня нет табу. Но если говорить о таких вещах, как неизлечимая болезнь, смерть невинных, терроризм и педофилия, возникнет большая опасность кого-то оскорбить. Тут я бы поостерегся,- говорит Лу.
Со статьей на норвежском Вы можете ознакомиться здесь.
Опубликовано: БНИЦ. Перевод: Дарская Е.Д.
Источник: NRK
Обсудить на форуме | Все новости за 26.05.2013 | Архив новостей | Все новости » |